[鏡 リュウジ・タロット占い情報館]
聖魔女術―スパイラル・ダンス
最低の翻訳 |
信じられないくらい低いレベルの翻訳。訳書を読んでも誤解を増やすだけ。煙に巻かれたような気分になる翻訳。ここまでひどい翻訳書なら、かえって読まないほうがましだとすら思える。原書のほうはなかなか良い本なのに残念。
内容自体は良いのだが・・・ |
魔女の術と宗教の入門書。表現が詩的すぎて、人によっては
こういう文章は読みづらいと思う。エクササイズと儀式が
たくさん入っているので参考にするといいだろう。惜しいのは、
アメリカの文化を背景にした政治的・フェミニズム的な思想が
かなり入っているので、日本にはうまく移植出来ない部分があること。
それから、翻訳がひどすぎる。原書と比べてみたが、著者の言いたい
ことのニュアンスが全く変わってしまっている部分、意味を完全に
取り違えて翻訳している部分も目立った。英語が堪能なら原書で
読むほうをお勧めする。